archive-ru.com » RU » A » ARMENIAN-TALES.RU

Total: 329

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сестра и семеро братьев
    Наутро шестеро братьев ушли на охоту а седьмой остался подкараулить подсмотреть кто к ним в дом приходит Увидел он девушку разговорился с ней и дознался что это их сестра Пошёл он в лес за братьями а сестра принялась обед готовить Стала она тонир раздувать чтобы кашу с изюмом сварить только ничего у неё не получилось огонь совсем погас Пошла сестра попросить у добрых людей огоньку Дошла до большого дома Видит дым валит значит в доме есть огонь Вошла она да так и застыла у входа сидит посреди комнаты старуха сорок пудов свинины в рот запихала и жуёт Попросила у неё девушка огня а старуха дала ей горячих угольков да горсть золы чтобы зола просыпалась и след оставляла А старуха эта была матерью огромного и страшного дэва Дэв вернулся домой узнал что у них побывала девушка и захотел её утащить Пошёл он по следу нашёл где она с семью братьями жила и стал стучаться в дверь Открой мне девушка открой Я тебе красивые бусы подарю Нет говорит девушка не открою ни за что А дэв опять стучит и говорит Не хочешь не открывай Высунь палец в щёлочку я на него колечко надену Только она высунула палец дэв его тут же откусил а девушка упала без чувств Вернулись её братья Видят дверь заперта изнутри Спустились в дом через дымовое отверстие Привели в чувство свою сестру и она им всё рассказала Разозлились братья на проклятого дэва выследили и убили его Притащили его тушу к себе на двор и закопали в огородную яму А мать дэва решила им отомстить Прикинулась она бедной старушкой и нанялась к ним в дом в услужение Стала она то место где закопали дэва водой поливать и выросла там пряная трава Старуха положила эту траву в суп а братья как только поели его тут же превратились в баранов Заплакала их

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta066.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive


  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о бедняке и его жене
    женщина Купец засмеялся вспомнив кошку и яблоки и сказал Нет делай что хочешь Жена выстроила на эти деньги роскошный дом и отдала сына в учение Прошло лет пятнадцать Бедный крестьянин сумел заработать за это время всего три золотых монеты С ними и отправился он домой По дороге пришлось ему заночевать у одного крестьянина Там он попал на семейный праздник Видит он что за столом все гости пьют едят и весело болтают И только один человек ничего не ест и ни с кем ни о чём не разговаривает Почему этот гость молчит спросил он у хозяина дома Да ну его совсем говорит хозяин У него каждое слово на вес золота Изумился бедняк и достал один из своих золотых Вот говорит золотая монета Пусть скажет что нибудь Поглядел молчун на бедняка и говорит Пока смерть не придёт не умрёшь И не бойся глубины Ещё больше удивился бедняк достал вторую монету На говорит тебе ещё золота говори Лучше всех та которую всей душой любишь вымолвил молчун Эх будь что будет говорит бедняк Уж очень складно ты говоришь Вот тебе моя последняя монета Как чихнёшь постой подумай говорит молчун А бедняк наутро как и был бедняком отправился дальше Дошёл он до одной деревни и видит толпится народ возле колодца Что вы тут делаете спрашивает Беда у нас ужасная беда говорят Воды у нас осталось всего на дне колодца Да кто ни спустится в колодец за водой назад не возвращается Скоро мы все умрём от жажды Попробуй прохожий достать воду Если достанешь все дадим тебе по золотой монете Вспомнил бедняк слова молчуна и говорит Раньше смерти всё равно не умру И не боюсь я глубины Полезу в колодец Спустился он в колодец набрал воду с самого дна хотел уже вылезти вдруг кто то уцепил его за подол и говорит Поди сюда Обернулся он и что

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta067.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о воре
    домой Дома юноша сказал зятю Зять я придумал дело Какое Дай мне два куруша я пойду куплю на базаре хлеба понесу продавать во дворец и узнаю что говорят там про казну Зять дал ему два куруша юноша купил хлеба понес во дворец продавать Тут тысяцкий сказал юноше что ночью у царя ограбили казну А что же вы будете делать спросил парень Мы хотим караулить в одном месте чтоб поймать вора если он придет Юноша рассказал об этом зятю и они в ту ночь не пошли туда где была засада а ограбили в другом месте и пришли домой На другой день юноша вновь взял у зятя два куруша купил хлеба и понес продавать во дворец Ночью опять был грабеж сказал тысяцкий А что же вы будете делать Хотим ночью вырыть яму и наполнить ее горячей смолой чтобы вор попал в нее если вздумает придти опять Узнав об этом парень ничего не сказал зятю Ночью когда они вышли на работу парень попросил зятя идти вперед Зять пошел вперед упал в яму и увяз по горло в смоле Парень сейчас же отрубил ему голову взял ее с собой ограбил царскую казну в другом месте и вернулся домой Когда утром он опять пошел во дворец продавать хлеб тысяцкий сказал Ночью мы поймали вора но он был без головы А что же вы будете делать Будем ходить по городу и где услышим плач сожжем тот дом Парень сейчас же вернулся домой и наказал домашним не плакать Но по уходе юноши мать и сестра стали плакать и кричать Обходившие город тысяцкие с воинами услышали плач в доме парня запечатали его двери и ушли Придя домой и найдя двери запечатанными юноша спросил почему это случилось и домашние ответили что они плакали а тысяцкие пришли запечатали двери и ушли парень их выругал С наступлением темноты он смешав масло с сажей запечатал двери других домов точь в точь так как было у них Утром когда тысяцкие с воинами пришли чтобы сжечь дом они увидели что все двери во всем городе запечатаны Пошли и доложили об этом царю Царь подумав сказал Коли так я выдам свою дочь за того кто признается что он вор Парень пошел в царский дворец и сказал что вор это он Ну брат это ты врешь возразили тысяцкие А вот доложите царю что если он хочет я покажу деньги украденные из его казны Царь велел узнать правду ли он говорит Тысяцкие пошли с юношей и увидев яму полную золота доложили царю что парень говорит правду Царь приказал вызвать его к себе Когда парень явился тот спросил Сынок скажи ты мой вор Да ответил он В таком случае я выдам за тебя свою дочку Но сделаешь ли ты для меня одно дело Какое дело спросил парень Соседний царь смеется надо мною говорит что это за вор Что до сих пор его не могут поймать Можешь ли ты проделать с ним какую нибудь штуку Это пустое дело Прикажи только дать мне овцу и козла Когда привели овцу и козла он их зарезал снял с них шкуры и взяв

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta067a.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о златокудром царевиче
    А что если и с тобой что нибудь случится Кто тогда заменит меня на троне Я должен найти братьев настаивал на своём царевич Тогда возьми с собой дружину из тысячи всадников сказал царь Отец я же не на войну иду Достаточно будет одного человека нашего друга конюшего Я всегда к твоим услугам царевич сказал конюший поклонившись Возьмём с собой в дорогу двадцать фунтов жареной пшеницы сказал ему царевич Они попрощались с царём оседлали лошадей и отправились в путь Ночь застала их на том же месте где до них останавливались Богос и Бедрос со своими людьми Царевич перед тем как лечь спать приказал конюшему разбросать вокруг их стоянки жареную пшеницу Тревожно спалось конюшему Поднял он голову смотрит к лагерю подкралась лиса и стала есть зерно Он поднял лук и говорит царевичу Лиса ест жареную пшеницу Может застрелить её Не надо стрелять в голодную лису Пусть ест вволю Двумя часами позже конюший опять разбудил царевича Смотри ка эта лиса уселась на твой плащ Застрелить её Да ты что Бедняжка нашла себе для ночлега мягкое тёплое место А ты стрелять собрался Перед самым рассветом смотрит конюший лиса поднялась с плаща и стала уходить прочь Царевич лиса уходит Может всё таки её застрелить Да нет же пусть идёт себе с Богом Услышав эти слова лиса обернулась и сказала человеческим голосом О златокудрый царевич Поведай мне своё самое заветное желание Моё самое заветное желание это найти живыми и здоровыми моих братьев и вернуть их домой сказал изумлённый царевич И тут же добавил И мою Птицу Правды тоже Оставь оружие у своего друга и следуй за мной сказала лиса Она отвела юношу в Птичий Город Ты найдёшь свою Птицу Правды там в амбаре который стоит на окраине города Только смотри будь осторожен Бери только свою Птицу а к другим даже не прикасайся Царевич вошёл в амбар и увидел целую стаю птиц Их было так много что он решил что не будет большим грехом если он возьмёт с собой ещё одну птицу помимо своей Как только он взял вторую птицу раздался страшный гвалт Царевича схватили и отвели к птичьему царю Почему ты взял то что не принадлежит тебе спросил его птичий царь Не знаю Наверное обычная человеческая жадность Вот что я тебе скажу Я дам тебе вторую птицу если ты приведёшь мне вороного коня Конь этот находится у атамана шайки из сорока разбойников Они грабят людей около Монастырской горы Птичий царь приказал отпустить юношу Как только тот вышел за ворота Птичьего Города к нему подошла лиса Разве я не говорила тебе о том чтобы ты брал только свою Птицу Что же ты прыгаешь со сковороды прямо в огонь Давай иди за мной Лиса отвела царевича в тот район Монастырской горы где было разбойничье логово Возьми только коня Седло не трогай предупредила она его Пробравшись в стан разбойников златокудрый царевич увидел коня Тот стоял под седлом А что это было за седло Оно стоило двух таких коней А почему собственно нельзя взять седло подумал царевич Он вскочил на коня намереваясь было уехать из этих мест подальше как тут со всех сторон на его накинулись разбойники стащили его с коня и отвели к своему атаману Так так хлопчик Значит ты и седло хотел моё стащить спросил атаман И немного подумав добавил Ну если ты такой лихой удалец то поручаю тебе раздобыть для меня красавицу гури пери что живёт на горе Арагац Тогда я лично оседлаю своего вороного коня и дам его тебе как награду за храбрость Когда царевич вышел из разбойничьего стана его встретила лиса Ты что турок что ли Я же по армянски тебе говорила бери только коня Что же ты меня не послушался Людям трудно удержаться от искушения Что я мог поделать Ладно уж Ступай за мной Царевич внимательно выслушал все наставления которые дала ему лиса Дорога к горе Арагац была очень опасной и труднопреодолимой Лиса посоветовала юноше подниматься в гору очень осторожно Когда ты встретишь там гури пери то не приветствуй её Не разговаривай с ней и вообще ни одно слова не должно слететь с твоих уст Состриги у неё локон и убегай Ты услышишь крики Держите вора Не дайте ему уйти не обращай на это никакого внима Царевич стал взбираться на скалы Это было очень трудно сделать так что ему пришлось разуться и подниматься вверх босиком Когда его заметила гури пери то поднялась к нему навстречу и воскликнула О златокудрый царевич Где я тебя только не искала а ты взял да и сам ко мне пожаловал Царевич не ответил Он состриг у ней локон и бросился бежать прочь Тут же все камни и деревья начали кричать ему вслед Держите вора Не дайте ему уйти У подножья горы юношу встретила лиса Вот локон гури пери Отдай его мне Царевич отдал локон лисе и о чудо Лиса обернулась девушкой красавицей гури пери Да лиса я лиса уверила его девушка А теперь веди меня к атаману Оставишь меня там а сам бери коня и скачи прочь Я присоединюсь к тебе позже Атаман чуть не умер от радости когда увидел красавицу доставленную ему с горы Арагац Он приказал разбойникам оседлать вороного коня и отдать его юноше Царевич вскочил на коня и был таков Атаман же полез к девушке обниматься и целоваться Она оттолкнула его Ну что ты за человек такой сказала она высвобождаясь из его объятий Только меня увидел сразу обниматься полез Разве здесь нет других женщин Я хочу познакомиться с ними Атаман позвал разбойничьих жён Тут то все и увидели что девушка гури пери среди них самая красивая Возьмите её с собой в сад сказал атаман женщинам В саду гури пери подошла к стене перелезла через неё и убежала прочь Обернувшись опять лисой она догнала царевича Пошли отведу тебя в Птичий Город Теперь мы поступим так ты оставишь коня привязанным в конюшне а к птичьему царю отведёшь меня сказала лиса превратившись в коня как две капли воды похожего на коня подаренного атаманом разбойников Птичий царь был просто счастлив когда юноша привёл ему коня Дайте ему двух птиц и пусть идёт себе куда хочет сказал он Юноша взял двух птиц сел на коня которого оставил в конюшне и уехал из города А тот конь что остался у птичьего царя лягнул своего хозяина перемахнул через стену и был таков Превратившись в себя лиса догнала златокудрого царевича который поджидал её в лагере вместе со своим другом конюшим Она отвела юношу к тому месту где окаменели Богос Бедрос и их воины О златокудрый царевич посмотри на эти камни Узнаёшь ли ты их спросила лиса Честно говоря нет Вообще то я озадачен они больше похожи на изваяния людей чем просто на камни Смотри царевич вот это твои братья Они стали камнями но они видят нас А вокруг их воины Тут раздался вопль похожий на крик раненной куропатки и все превращённые в камень люди ожили в месте с лошадьми что были с ними Лиса отвела всех обратно в лагерь О златокудрый царевич Если бы ты не угостил меня жареной пшеницей ты бы сейчас был таким же камнем какими были твои братья А теперь пришла пора нам расставаться ведь я выполнила твои сокровенные желания сказала лиса и ушла в лес Три брата конюший и восемьдесят всадников благополучно вернулись в столицу С ними были две Птицы Правды и вороной конь подарок атамана разбойников Сердце царя переполнилось счастьем когда он увидел живыми и здоровыми своих сыновей и своего друга конюшего В честь их возвращения был устроен пир Через несколько дней после этого Богос и Бедрос сказали царю Отец давай созовём Государственный Совет Царь подумал что они хотят перед всеми вельможами и сановниками сказать добрые слова о своём брате и согласился созвать Государственный Совет на следующей неделе Когда все собрались Богос и Бедрос встав перед царём и прижав руки к сердцу сказали Пусть продлятся твои годы царь Ты уже не так молод и тебе трудно нести такое бремя как забота о государстве Позволь же нашему брату нашему спасителю взойти на трон вместо тебя Я и сам об этом подумывал ответил царь И я очень рад что между моими сыновьями царит такое согласие и взаимопонимание Пришёл черёд выступить златокудрому царевичу Не проси меня об этом царь Ведь ты жив отец мой и ты в добром здравии Да и братья мои меня старше взволнованно сказал юноша И добавил И я никогда не хотел быть царём Только тебя мы видим царём и не представляем что может быть по другому ответили Богос и Бедрос Что же я принимаю оказанную мне высокую честь но сердце моё не спокойно сказал златокудрый царевич Пусть наш отец продолжает царствовать а я буду лишь управлять от его имени Отлично мы согласны ответили братья Спустя какое то время созвал златокудрый царевич Государственный Совет пригласил на него отца своих братьев конюшего советников и вельмож и говорит им Как вы смотрите на то чтобы я и мои братья в конце концов остепенились женились бы и начали семейную жизнь Отец может быть у тебя есть на примете хорошие невесты Даю вам своё согласие и благословение на вступление в брак сказал царь Отец мы хотим чтобы нашими жёнами стали сёстры близнецы Тогда не будет почвы для завистливых разговоров о том у кого жёны красивые а у кого нет Что же дети мои пусть будет по вашему сказал царь Завтра я и мой друг конюший переоденемся в дервишей и отправимся странствовать по нашему царству Бог даст найдём вам хороших невест На следующий день царь как и обещал одел рубище дервиша Также поступил и конюший И они отправились в путь Долго ли длилось их странствие коротко ли про то им лучше знать Остановились они как то на окраине небольшого городка возле мельницы Рядом стоял домик пастуха Сидят путники и наблюдают как пастух запустил в загон овец и коз как из домика то выходит то заходит обратно в домик девушка красавица с шерстяной пряжей в руках У них и мысли не было что это не одна и та же девушка а три разных девушки сёстры близнецы Пастух вошёл в домик и начал стыдить жену и дочерей Как же вам не стыдно Рядом с домом сидят два голодных дервиша а вы им даже корки хлеба не вынесли Он вышел во двор и позвал путников Заходите в дом дервиши Будьте моими гостями Пастух накрыл гостям хороший стол и пригласил их к трапезе Видишь Эти три девушки близнецы его дочери зашептались царь и конюший Переночевав в доме пастуха путники отправились в обратную дорогу Вернувшись во дворец царь сказал Я нашёл для вас невест трёх сестёр близнецов Они красавицы правда рода не знатного их отец пастух Но видно на то воля Бога Конюший вернулся в домик пастуха и передал ему царский подарок тысячу серебряных монет Пастух открыл на эти деньги своё дело и уже через три месяца стал преуспевающим купцом После этого к нему в очередной раз пожаловал конюший Царь хочет чтобы его сыновья и твои дочери поженились Как тебе нравится такое предложение Купец подумав что это должно быть шутка улыбнулся Я не шучу сказал конюший Я сюда прибыл для того чтобы договориться о свадьбе Если дети царя хотят взять себе в жёны моих детей то я буду только рад сказал купец Конюший достал три обручальных кольца и положил их на каминную полку Вышли девушки подошли к камину взяли с полки кольца и надели их на пальцы Вышло так старшая сестра надела кольцо старшего царевича средняя сестра надела кольцо среднего царевича а младшая златокудрого царевича Это событие надо как следует отметить сказал купец Они устроили пир А на следующий день конюший отбыл во дворец сказав купцу что первого мая вернётся сюда со свадебной процессией во главе с царём чтобы забрать невест и отвезти их женихам Когда пришло время царь собрал вельмож музыкантов взял дружину в тысячу всадников и собрался ехать за невестами Смутно было на душе у златокудрого царевича Он предупредил отца чтобы тот не разбивал лагерь и не останавливался на ночлег в окрестностях Запретного ручья который пересекал их путь Царь пообещал выполнить этот наказ Но на обратном пути в столицу после того как забрали невест многие участники свадьбы были пьяны от вина и не смотря на приказ царя всё таки расположились на ночлег около Запретного ручья Проснувшись на рассвете царь увидел что весь его лагерь окружён вишапом огромным драконом Люди обнажили мечи и сабли и стали ждать приказ царя к атаке А дракон вдруг сказал человеческим голосом Успокойтесь люди Вы не напугаете меня своими мечами и саблями Они бесполезны в битве со мной Царь склонил свою голову и сказал Мой дорогой дракон отпусти нас пожалуйста с миром Я обещаю выполнить любую твою просьбу Пришли мне сюда своего златокудрого сына ответил ему дракон Царь был как в трауре Все его люди были напуганы Но царь уже не мог взять обратно данное им слово Он приказал всем кто был с ним не рассказывать пока о происшедшем златокудрому царевичу До самой свадьбы Прибыв во дворец все приступили к свадебной церемонии Вышел вперёд Богос и взял за руку старшую сестру Затем вышел Бедрос и взял за руку среднюю сестру Златокудрый царевич не вышел вперёд не сделал шаг навстречу невесте и она осталась стоять невостребованная женихом Пусть она лучше будет моей сестрой чем моей вдовой Так как я больше не царский сын а жертва которую вы принесли дракону горько сказал златокудрый царевич Если наш брат говорит так то пусть и наши невесты будут нам как сёстры Негоже нам свадьбу играть в такой момент когда мы теряем нашего брата сказали Богос и Бедрос Спустя неделю после этого разговора царевич простился со всеми кого он знал и сказал на прощанье Как пойду я к дракону пусть люди в память обо мне сорок дней носят траур и молятся за упокой моей души Когда царевич уходил к ручью все люди плакали плакала и младшая дочь купца так и не ставшая женой царевича А что же царь Он сдержал данное им дракону слово так как нарушив его подверг бы свою страну огромному несчастью Добравшись до места где на ночлег останавливался царь юноша искупался в ручье и прилёг вздремнуть на его берегу Проснувшись он увидел стоявшего перед ним дракона Так так Значит ты всё таки пришёл сюда златокудрый царевич Ну что же приготовься к полёту Дракон приблизился к юноше Закрой глаза Царевич закрыл глаза А когда он открыл их то увидел что дракон парит в небе а он сидит у него на спине Посмотри вниз на землю Скажи мне что ты там видишь попросил дракон Вижу горы Они все в снегу их как будто мукой посыпали откликнулся царевич Дракон поднялся ещё выше в небо Слушай имей сердце в конце концов Ты же изжаришь меня на солнце заживо закричал царевич Скажи мне что ты видишь сейчас опять спросил его дракон Я уже ничего не могу различить внизу ответил юноша Мы сейчас пролетаем над страной Чин ма Чин Сможешь ли Ты привести мне дочь царя Чин ма Чина Попробую Да уж попробуй А то возьму да и сброшу тебя вниз с этой высоты Потом костей не соберёшь Дракон приземлился на другой стороне моря в стране Чин ма Чин Хвостом снял юношу со своей спины и поставил его на землю Ну а теперь как говорится в добрый путь сказал он царевичу Пусть тебе сопутствует удача Царевич отправился в столицу страны Чин ма Чин На душе у него было тоскливо Вдруг смотрит он что за дела На вершине горы дерутся друг с другом три ховта Этот смертный помешает нам выяснить наши отношения сказали ховты друг другу увидев приближающегося юношу Златокудрый царевич подошёл к ним и говорит Что тут у вас происходит Почему дерётесь Ховты ответили что мол они три брата и делят между собой наследство шапку ключ и скатерть И вы дерётесь из за таких пустяков удивился юноша Это вовсе не пустяки обиделись ховты Если наденешь на голову эту шапку то станешь невидимым Сможешь пройти мимо ста тысяч человек и никто тебя не увидит А ключом этим можно открыть и закрыть любую дверь какие бы замки и засовы там не были Н Златокудрый царевич взял три камня бросил их в пропасть и говорит ховтам Теперь и вы спуститесь на дно ущелья Когда дам вам знак поднимайтесь сюда как можно быстрее Тот кто придёт первым получит шапку Пришедший вторым скатерть Ну а ключ достанется тому кто придёт последним Ховты бросились на дно ущелья Поднимайтесь крикнул им царевич Ховты стали карабкаться в гору а юноша тем временем надел на голову шапку и стал невидим Ховты широко раскинули свои лапы ловили ловили царевича да где там Царевич прихвативший с собой ключ и скатерть был уже далеко Он обманул нас обиделись ховты Но ведь нам некого винить в собственной глупости кроме как самих себя Ведь обмануть можно только того кто даёт себя обмануть А юноша тем временем шёл в столицу страны Чин ма Чин Только Бог знает как долго он шёл пока не подошёл к такому месту где дорогу ему перегородили семь дэвов Это был узкий проход между высокой отвесной скалой и буйным морем и обойти дэвов было нельзя Чудовища заметили юношу Давненько нам не приходилось лакомиться человечьим мясом прорычали дэвы нетерпеливо глотая слюни Царевич стал лихорадочно соображать что делать И он решил испробовать в деле скатерть самобранку Юноша помолился Богу и раскинул скатерть У дэвов был такой пир какой они себе и в лучших мечтах представить не могли Мы не ели ничего подобного целых семь лет сказали дэвы и спросили у юноши чем они могли бы его отблагодарить за угощение Просто дайте мне пройти дальше сказал царевич сворачивая скатерть Я иду в столицу к царю Чин ма Чина Дэвы не только пропустили юношу они дали ему на прощанье клок шерсти сказав при этом Как только тебе понадобится наша помощь брось этот клок шерсти в огонь Царевич отправился в путь дальше Долго ли шёл он коротко ли про то ему лучше знать Наконец добрался он до такого места где было очень много муравьёв Они уже были готовы наброситься на него и съесть но царевич не растерялся Он расстелил перед ними скатерть самобранку и помолился Богу муравьи поели вволю Благодарим тебя ты можешь идти дальше Только возьми с собой на прощанье этот маленький коготок Как только тебе понадобится наша помощь брось его в огонь сказали муравьи Пошёл юноша дальше Шёл он шёл и наконец дошёл до такого места где всё небо закрывали огромные стаи белых птиц Эти птицы уже собирались разорвать царевича в клочья но тот успел расстелить скатерть самобранку и помолиться Богу Птицы были очень признательны юноше

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta068.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о змее и Шиваре
    обрадовалась Прошло несколько лет и царь вновь видит сон с неба льется кровь Царь опять созвал мудрецов чтобы те разгадали ему этот сон Но тут он вспомнил о своем толкователе снов Шиваре и велел разыскать и доставить его во дворец Когда царские гонцы разыскали Шивара и рассказали ему почему вызвал его к себе царь Шивар испугался Как мне быть В первый раз змея мне помогла разгадать сон царя но сейчас я не могу пойти к ней за помощью ведь тогда я не дал змее ее доли и царь снесет мне голову Но делать нечего пойду опять к змее может она меня выручит а не то пусть убьет подумал Шивар про себя и пошел к змее Когда Шивар дошел до камня змея выползла из под него и сказала Здравствуй брат Шивар как ты поживаешь В прошлый раз ты меня обманул и из царского добра не выделил мне доли но не беда На этот раз царь видел во сне что с неба лилась кровь это значит что враги хотят напасть на него пусть соберет войско и будет наготове и тогда он избавится от беды Но на этот раз смотри принеси мне половину того что ты получишь от царя Я все помню не переживай ответил Шивар и отвесив змее низкий поклон пошел к царю Представ перед царем Шивар сказал Царь здравствуй ты видел во сне что с неба льется кровь Это значит что тебе угрожают враги Собери все свое войско будь начеку и враги не будут опасны для тебя Царь поблагодарил Шивара вознаградил его вдвое больше чем первый раз и отправил домой Шивар увидев дар царя совсем потерял голову и забыл про добрую услугу змеи Подумав немного он решил пойти убить змею и завладеть ее добром Хватит его тогда не только мне и моим внукам но и моим праправнукам змея же мне ничего уже не сделает а что до царя так ведь не каждый день ему видеть сон решил Шивар И нагрузив на верблюдов царское добро он направился к большому камню Тут как только выползла змея Шивар быстро нагнулся схватил камень и бросил в нее Но та успела повернуть назад и камень только задел ее оторвав ей кончик хвоста Прошло еще несколько лет и царь опять увидел во сне с неба сыплется пшеница На этот раз царь не собрал своих мудрецов а прямо послал за Шиваром Когда пришли к нему царские гонцы Шивар так и обмер Жена на этот раз я уж наверняка пропаду царь мне снесет голову И подумав немного Шивар решил про себя Коли уж пропасть так пусть убьет меня змея которой я за добро платил злом И пошел Шивар к большому камню А здравствуй Шивар глупенький братец ты мой Почему это ты не подумал что царь может еще раз вызвать тебя и ты без меня не сможешь обойтись сказал выползшая из под камня змея Эх сестрица ответил он змее сознаю плохо я с тобой поступил вот и пришел я к тебе чтобы ты поступила со мной так как тебе хочется Нет за зло я отвечу добром сказала змея Поди к

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta068a.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о козе
    гонишь мою козу Гоню я мою козу а не твою ответил мужик А почему же ты съел гату если не отдаешь козу Эх ты дурачок за одну гату хочешь отнять у меня такую добрую козу Они сцепились Прибежал народ стали спрашивать в чем дело Люди добрые сказал мужик этот нахал дал мне немного гаты и за это хочет отнять у меня мою козу Как тебе не стыдно усовестили продавца гаты собравшиеся Тем временем мужик взял свою козу и погнал ее дальше Вскоре он встретил халваджи продавца халвы который нес на голове халву и кричал Кому хорошей халвы кому хорошей халвы Кому продам хорошую козу Кому продам хорошую козу стал кричать в свою очередь мужик Сколько ты хочешь за свою козу спросил халваджи Дай ломтик халвы дам козу Бери ешь Мужик съев халву погнал козу дальше Эй куда ты гонишь мою козу набросился на него халваджи Разве коза твоя Не думаешь ли ты из за ломтика халвы отнять у меня козу Мужик сцепился и с ним Что это вы деретесь спросили собравшиеся вокруг них люди Посмотрите ка на этого нечестивца Дал он мне ломтик халвы и хочет отнять у меня эту большущую козу Со всех сторон стали бить халваджи по голове отняли у него козу и вернули мужику а тот взял ее и пошел дальше Когда наступил вечер мужик проходил мимо родного дома и сказал себе Войду ка я в этот дом и заночую в нем Вошел он в этот дом и увидел там женщину Что тебе тут надо выйди отсюда вон сказала женщина Дорогая я странник позволь проведу тут ночь а на рассвете уйду Женщина не стала перечить и мужик вошел в хлев Прошло часа два вдруг услышал он стучат в дверь Мужик посмотрел в щель и увидел что это был продавец хаша Несколько времени спустя вновь постучали в дверь Женщина сказала продавцу хаша Это наверное мой муж спрячься скорее в хлев иначе он увидит и убьет тебя Когда продавец хаша входил в хлев хозяин козы дернул его за рукав и спросил Кто ты и чего тебе тут надо Молчи это я не кричи сказал продавец хаша Зачем ты пришел сюда А ты зачем пришел Я козу продаю Эй кому продать козу стал кричать мужик Не ори тише что тебе дать за козу Десять рублей На тебе десять рублей и помалкивай Вновь раздался стук в дверь Взял мужик деньги и положил в карман Посмотрев в щель мужик увидел что стучавший был продавец гаты Час спустя вновь постучали в дверь Стучал халваджи Женщина сказала продавцу гаты Это наверное мой муж беги в хлев Войдя в хлев он случайно задел мужика Кто это меня тут бьет закричал мужик Не ори сказал продавец гаты я задел тебя невзначай Что ты тут делаешь Я козу продаю Эй козу продаю кому продам козу Молчи не кричи почем стоит коза Двадцать рублей На тебе и молчи Взяв деньги и положив их себе в карман мужик вновь услышал стук в дверь Это наверное мой муж скорей беги в хлев шепнула хозяйка халваджи Халваджи побежал в хлев Что

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta068b.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о красной корове
    когда нибудь понадобятся Дети стали горько плакать Тяжело стало красной корове она подошла к ним и спросила Почему вы плачете дети мои Кто же будет ходить за нами кормить нас если тебя зарежут коровушка Пойдемте со мною тут есть старуха я вас поручу ей Повела красная корова деток к старухе вызвала ее и спросила Знаешь ли ты что меня хотят зарезать Знаю Вот этих моих деток я поручаю тебе Именем бога заклинаю полюби их Хорошо хорошо коровушка Возвращаясь от старухи красная корова велела детям срезать с ее головы один рожок Когда захочется вам есть пососите его и вы насытитесь А в поле за вами будет ходить старуха эта Утром зарезали корову Сироты взяли чашку ее крови тайком унесли к себе помазали свои лица и стали неузнаваемы точно были сотканы из золота до того блестели Когда мясо коровы стала есть дочь мачехи оно ей показалось до того невкусным словно она ела солому Когда же попробовали его сироты им казалось что они едят мед до того оно было вкусно Потом дети как им наказала корова собрали ее кости голову и копыта и Зарыли их в яслях После этого они всякий раз как чувствовали голод шли к яслям сосали там рожок и насыщались Мачеха же кормила вдоволь свою дочь а сиротам не давала даже кусочка хлеба Когда настала зима пригласили однажды их на свадьбу Мачеха пышно нарядила свою дочку и взяла ее с собой а сирот бросила дома Из яслей раздался голос красной коровы пришла из пещеры старуха разрыла ясли достала оттуда роскошные платья и нарядив сирот взяла их с собой на свадьбу Увидев их на свадьбе мачеха не узнала сирот и сказала про себя Боже что за счастье иметь таких детей Что бы я дала если бы родные этого молодчика женили его на моей дочке Когда гости расходились старуха вовремя увела сирот сняла с них чудесное платье и спрятала а на них опять надела старое После ее ухода детки побежали к себе и легли спать Мачеха вернулась домой разбудила сирот и сказала падчерице Да что ты спишь такая сякая Если бы ты была на свадьбе каких двух деток увидела бы там У девочки туфли были серебряные у мальчика золотые Не могу рассказать до чего они были прекрасны Платье обоих нельзя было бы купить за миллион Зачем же нани ты не взяла нас на свадьбу Вас только недоставало там Да приди вы туда вы бы попали кому нибудь под ноги и вас бы раздавили На следующий день мачеха поставила перед сиротами котел всыпала в него пол литра проса и сказала им Поплачьте ка да так чтоб просо в котле покрылось вашими слезами Сама же опять нарядила свою дочку и пошла вместе с ней на свадьбу После свадьбы гости стали расходиться и старуха вовремя увела детей Когда они проходили мимо пруда царевича у девочки соскочила с ноги туфелька и упала в пруд Нани милая как же быть туфелька моя упала в воду Не беда детка пойдемте поскорее покуда мачеха не вернулась Не то увидит она вас и отнимет ваше платье Старуха опять сняла с

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta068c.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о лентяе
    позвать его и отдать золото И опять крикнул Староста иди ка сюда Рассыльный говорит Староста пойдем видно он неспроста зовет Воротились они подошли но лентяй опять раздумал Зачем отдавать какой дурак отдает золото Что тебе дурень спрашивает староста Хоть ты и староста говорит лентяй а ума у тебя не хватило догадаться что наш черный вол приходится дядей рыжему волу Тут староста еще пуще рассердился и опять поколотил лентяя сел на лошадь и вместе с рассыльным уехал Лентяй видит отец идет Вытер слезы Отец подошел и го ворит Сынок поди сюда перекусим Я отсюда не уйду ты сам подойди Там пашня говорит отец как же мы будем есть Как хочешь я отсюда не уйду Отец подошел к сыну видит сидит он на кочке и огребает вокруг себя землю Стали они есть Когда поели отец сказал Ну вставай сынок пойдем вспашем вторую половину поля Тот говорит Иди сам я с этого места не сдвинусь Отец пошел вспахал вторую половину поля пришел и говорит Стемнело вставай пойдем домой Ступай один я не пойду Не хочешь не ходи придут волки и разорвут тебя Лентяй испугался Отец говорит он послушай я тебе кое что скажу А ну ка подними меня Видишь кувшины они полны золота Бери их себе только эти четыре золотых разновеса я отнесу царю Ступай приведи арбу и забирай золото домой Отец привел арбу нагрузил ее золотом а лентяй снял исподнее завернул в него четыре золотые разновеса и они отправились домой Муж и жена упрятали золото Видит жена муж невеселый спрашивает Эй муженек чего ты нос повесил ведь у нас сегодня счастливый денек такой выдался Эх отвечает муж были там четыре золотые разновеса а наш лежебока завернул их в исподнее хочет отнести царю Уви дит царь явится сюда отнимет у нас все золото Не горюй я заберу у сына разновесы Ступай ложись спать

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta068d.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive