archive-ru.com » RU » A » ARMENIAN-TALES.RU

Total: 329

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о Мурзе, невидимом работнике
    позвал батрака и говорит ему Между Белым и Чёрным морями есть два аиста У одного клюв золотой у другого крылья серебряные Добудь и принеси их мне Вернулся батрак домой печальный рассказывает жене что приказал ему хозяин Не расстраивайся говорит жена Садись ка поужинаем Сели они наелись досыта а потом жена вышла во двор и позвала Араб Перед ней появился араб Жена ему говорит Доставь мне двух аистов одного с золотым клювом другого с серебряными крыльями Сейчас ответил араб и скрылся Только батрак и его жена заснули как в дверь постучался араб принёс двух аистов Утром чуть свет отдала жена аистов мужу и говорит Пойдёшь к хозяину дверь откроешь наполовину и скажешь что мол принёс Если попросит давай ты тогда аистов вперёд себя пусти а если ответит не нужны выпусти их пусть назад летят Пошёл батрак к хозяину приоткрыл дверь говорит Я принёс аистов А хозяин говорит Не нужны они мне Батрак аистов отпустил на волю На другой день богатей снова зовёт гостей и слуг и велит им опять что нибудь придумать Гости едят пьют пируют но придумать ничего не могут Тогда встаёт тот же самый хромой и говорит Пошлём его на гору Арагац пусть поймает там льва и приведёт сюда Пока он льва будет вести тот его ещё по дороге растерзает Утром богатей позвал батрака и велел привести живого льва с горы Арагац Вернулся батрак домой печальный Рассказал жене про жестокий приказ хозяина Не печалься говорит жена Садись ка поужинаем Сели они наелись досыта а потом жена вышла во двор и позвала Араб Перед ней появился араб спрашивает Что ты хочешь девушка чародейка Жена батрака говорит Принеси с горы Арагац живого льва с завязанной пастью и связанными лапами Сейчас говорит араб Только они уснули раздался стук в дверь Пришёл араб принёс льва Утром отдала жена льва своему мужу и говорит Отнеси льва хозяину дверь настежь открой Если скажет давай развяжи льву лапы и пусти его в дом если скажет не нужен отпусти пусть себе в лес уходит Понёс батрак льва хозяину богатею отворил дверь во всю ширь и говорит Хозяин я льва принёс А тот отвечает Не нужен он мне Батрак отпустил льва на волю На следующий день богатей опять устроил пирушку созвал гостей и слуг Снова потребовал чтобы они помогли ему молодого батрака со света сжить Гости пили ели но придумать ничего не могли Тогда опять встал тот хромой и сказал Ну уж теперь то мы его в такое место зашлём что он никогда назад не придёт Спрашивают его Куда же это А тот говорит Пошлём его пусть приведёт невидимого работника Мурзу который всё делать умеет и во всякой работе помогает Утром позвал хозяин своего батрака и приказал Иди куда хочешь только приведи ко мне Мурзу невидимого работника А не то отрублю тебе голову Вернулся батрак домой печальный говорит жене Посылает меня хозяин за Мурзой невидимым работником а если не приведу его грозил отрубить мне голову Жена вздохнула В этом я тебе помочь не могу сказала она Придётся тебе самому идти Вот тебе клубок кинь его на землю покатится

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta069.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive


  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о небывалом огурце
    села к нему на плечо Опять он поймал её и отдал другому приятелю А птичка снова раз и к нему на плечо Надоело это царскому сыну схватил он птичку открутил ей голову и закинул в чей то сад Там где головка коснулась земли выросло тутовое дерево высокое и раскидистое Для чего мне это дерево сказал хозяин сада Оно только свет загораживает И стал это дерево рубить Когда он рубил тутовое дерево щепка от него величиной с ложку залетела на двор к одной бедной старушке превратилась в красивую ложечку и легла в ложечницу На следующее утро когда бедная старушка ушла из дому ложечка выпала из ящика и ударившись о землю превратилась в золотоволосую девушку Девушка эта убрала старушкину комнатку чисто подмела дворик всё разложила по местам приготовила танабур и опять обернулась ложечкой и спряталась в ложечницу Пришла старушка домой никак понять не может что это такое Кто убрал Кто подмёл Кто танабур сварил Пошла она к соседкам говорит Послушайте ка женщины какие у меня дома дела творятся Всё вычищено всё выметено и обед готов а кто это для меня сделал я и понять не могу Соседка советует ей А ты спрячься да последи тогда может быть всё и узнаешь На следующий день старушка спряталась за ковриком и видит выпала из ложечиицы ложечка обернулась девушкой начала всё прибирать по местам ставить разжигать тонир 2 печь хлеб лаваш А когда девушка всё сделала и хотела уже обратно в ложечницу юркнуть схватила её старушка за подол и не пускает Стала девушка умолять Отпусти меня нани джан отпусти не хочу я всё время человеком быть отпусти А старушка говорит Нет не отпущу Есть у меня сынок вот приедет он и женится на тебе Не могу я нани джан выйти замуж за твоего сына я невеста другого человека Ну будь тогда моей дочкой а сыну моему сестрой говорит старушка Хорошо говорит девушка Буду пока у тебя жить только ты меня ни о чём не расспрашивай И стала золотоволосая девушка жить у старушки А что же царский сын Живёт он с женой колдуньей и нерадостно ему невесело Много ли прошло времени мало ли издаёт царь указ поставить в каждый дом по коню из царской конюшни для прокорма и ухода Привели коня и к бедной старушке на двор Говорит она царским слугам Да как же я буду за царским конём ходить У меня и сил нет и кормить мне его нечем Ничего не знаем Как хочешь так и корми Приказ царский отвечают слуги Узнала девушка что к ним на двор попал конь царского сына Не беспокойся нани джан говорит она старушке я за конём присмотрю Привязала она коня во дворе и шепчет ему Милый ты мой конёк сполосну я свои волосы родниковой водой вылью воду тебе на ноги порастёт земля травкой ты эту травку и ешь ешь да поправляйся Так всё и было Конь стал поправляться шерсть его заблестела грива закурчавилась Настал день когда царских коней стали забирать обратно в конюшню Пришла девушка к коню и говорит Милый ты мой конёк как будут тебя со двора уводить ты

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta070.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о правом и неправом
    кармане он вложит их в глазницы смочит водой и прозреет А я поссорил двух людей из за золота находящегося под мельничным камнем и они убили друг друга сказал один из чертей Но тут запел петух и черти мигом исчезли Утром пришел хозяин мельницы и спросил правого Ну что брат ночью с тобой ничего не случилось Нет ответил тот ничего не случилось У мельницы есть чинара Да есть Поведи меня туда и оставь под ее тенью Хозяин мельницы исполнил его просьбу а сам ушел Правый стал руками рыть землю и вскоре почувствовал что сочится вода Глаза его были у него в кармане Он их достал вложил в глазницы смочил водой и исцелился Встав на ноги он поднял мельничный камень и нашел там две меры золота Захватив золото он отправился к пастуху владельцу черной собаки Собака при виде правого хотела было наброситься на него но пастух вовремя подоспел Не продашь ли ты мне пастух эту собаку Нет она не продажная Я дам за нее сто рублей Услышав о таких деньгах пастух даже затрясся Давай давай продаю Правый дал ему сто рублей взял собаку и пошел в ближайшую деревню Тут он раздобыл посуду зарезал собаку собрал ее кровь и отправился в город к царю Явившись к царю он поклонился ему и сказал что хочет исцелить царевну А можешь ли ты исцелить ее спросил царь Потому то я и явился ответил правый Если исцелишь ее выдам дочку за тебя замуж Правый захватив с собой кровь собаки вошел к царевне Он поставил девушку на ноги смазал ее кровью собаки и от этого кожа девушки вздулась и лопнула Когда царевна очнулась и заметила мужчину она застыдилась и укорила его Бесстыдник что ты тут делаешь Дали знать царю Царь сильно обрадовался выздоровлению дочери Девушку нарядили выдали замуж за правого и справляли свадьбу семь дней и семь ночей

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta071.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о сварливой жене
    дна он перерезал веревку и прикрыл колодец камнем Ну и иди в преисподнюю сказал он Избавился я наконец от сварливой жены и будь что будет даже если на том свете буду вариться в кипящей смоле или гореть в адском огне И муж вернулся домой Прошел день другой третий прошла неделя вот он и говорит себе Пойду ка все таки посмотрю что стало с моей женой жива или умерла Пошел он снова к колодцу приложил ухо к камню и что же Из под него слышатся такие крики такие вопли что страх берет Едва он тронул камень как оттуда донеслось Ой добрый человек отодвинь камень дай нам выйти отсюда избавь от этой лиходейки и мы когда нибудь отблагодарим тебя Человек пожалел их отвалил камень и вдруг из колодца вылезли один за другим черти и стали вокруг У бедняги язык прилип к нёбу от страха Подошел к нему старший черт и говорит Не бойся ты нам сделал добро избавив от этой сварливой бабы теперь мы хотим отблагодарить тебя Так вот слушай что я скажу Я сейчас проберусь в царский дворец и залезу в живот царской дочери Какие бы снадобья ни давали ей как бы ни лечили ничего не поможет Как только ты услышишь об этом сейчас же придешь к царю и скажешь Долгих лет жизни тебе царь я вылечу твою дочь Подойдешь к больной а я как увижу тебя сейчас же выскочу из живота девушки Она мгновенно исцелится Сказал это старший черт и тут же исчез А человек вернула к себе в село Прошло немного времени и вот по всему селу прошел слух что царская дочка с ума сошла что ее в сорок обхватов перевязали цепями и бросили в одну из комнат дворца Всех врачей ка кие есть на свете позвали но излечить не могут Услыхал это человек и пошел во дворец к царю Что тебе надо спросил его царь Я врач пришел исцелить твою дочь Если излечишь говорит царь проси что хочешь Повели его к царской дочери Видит он и вправду перевязана она в сорок обхватов железными цепями Подошел он к царевне что то пробормотал будто молитву прочел и стал царапать на бумаге какие то знаки Черт только увидел его сейчас же выскочил и шепнул ему А теперь я отправлюсь в Индустан и влезу а живот дочери тамошнего царя Только смотри не приходи туда а то я выйду и влезу в тебя Да что я не в своем уме Что мне там делать Черт скрылся а человек развязал царскую дочку и повел ее к отцу Царевна выздоровела словно заново родились Ну говори что же ты хочешь спросил царь Долгой жизни тебе царь дай что хочешь я согласен на все Отдам тебе в жены свою дочь Если бы не ты пропала бы она Только ты смог ее спасти Сыграли большую свадьбу А черт тем временем добрался до Индустана и влез в живот царской дочери Каких только врачей ни звал к ней индустанский царь никто не мог вылечить И вот дошел до него слух что зять такого то царя искусный врач только он и

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta071a.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о сыне охотника
    то самое райское дерево и говорит сыну Пойдешь к царю скажешь Покажи где посадить хочешь я посажу Идет сын к царю низко кланяется Говорит царь Ну сын охотника принес райское дереве Долгих лет тебе жизни царь принес Обрадовался царь спрашивает Где же оно Говорит царю сын охотника Ты покажи мне место я посажу Указывает ему царь место прямо под окнами дворца из слоновой кости Уходит сын охотника домой а с наступлением ночи прокрадывается в царский сад и высаживает плавник в ямку там где царь пожелал Проходит ночь просыпается утром царь а в комнате темно Открывает окно видит цветет райское дерево с одной стороны запахи лета с другой зимы Птицы щебечут С одной стороны плоды только зреют с другой уже созрели Радует дерево царя не в силах он глаз отвести Дворец из слоновой кости шкура Шам чраха под ногами райское дерево под самым окном чего ему еще пожелать Велит позвать сына охотника Пошли позвали пришел он к ногам царя Сажает его царь на радостях рядом с собой угощает сластями разными Теперь назир отведи его в мою казну пусть возьмет золота сколько унесет Накипело на сердце у назира отвел он сына охотника в казну отсчитал шесть медяков отвесил две оплеухи и сказал Вот твоя плата а сейчас иди Удрученный приходит он к матери Спрашивает мать Отчего ты такой грустный А что мне радоваться когда назир мне всего шесть медяков дал да еще залепил две затрещины Говорит ему мать Не тужи сынок Берет сын ружье и снова идет на охоту А назир уже шепчет царю на ухо Вот ты радуешься что есть у тебя дворец из слоновой кости шкура Шам чраха да райское дерево под окном но неведомо тебе что в таком то царстве у такого то царя дочь есть Фариза ханум Вот бы ты обрадовался стань она твоей женой Ты же так молод Говорит царь назиру А кто мне ее добудет Сын охотника отвечает назир Посылает царь за сыном охотника Приходит он в ноги кланяется Сажает его царь рядом говорит Слыхал ты что в таком то царстве у такого то царя есть красивая дочь и зовут ее Фариза ханум Пойдешь и приведешь ее для меня Удрученный приходит он домой Спрашивает мать Отчего ты такой грустный Говорит сын А что мне делать царь такое от меня требует чего ввек не исполнить Чего же он от тебя требует Рассказывает сын матери мол так и так пойди и приведи мне дочь такого то царя из такой то страны Как приведу я царскую дочь мне ведь там голову снесут Думает мать думает и дает сыну такой совет Пойдешь к царю скажешь Построй для меня корабль величиной с твой город сооруди на нем светлицу пышную как твой дворец и должно быть на том корабле сто сазандаров и сто зурначей играть сто юношей и сто девушек танцевать сто женщин и сто мужчин пировать Словом наберешь столько народу чтобы никто не догадался что это корабль пусть думают новый город вырос И возьмешь с собой припасов на сорок лет чтобы ели пили и не кончалось Идет он к царю и говорит Да продлится царствие твое Построй мне корабль величиной с твой город дай мне сто сазандаров и сто зурначей играть сто юношей и сто девушек танцевать сто женщин и сто мужчин пировать и все это за счет назира не то ничего у меня не получится Вызывает царь назира и говорит Ты подсказал мне это ты и неси все расходы Снова стал распродаваться назир но волю царскую выполнил Пришел сын охотника и видит совсем как в Тифлисе одни на зурне играют другие на сазе тут поют юноши там пляшут девушки и пир в самом разгаре Прибегает радостный к матери А что мне теперь делать все готово как ты сказала А дальше я и сама не знаю Иди садись на этот корабль в эту светелку ешь пей пируй благо запасов на сорок лет веди свой корабль пристанешь к голому острову а там живи как сам знаешь Поблагодарил сын свою мать поцеловал ей грудь не надеялся больше видеть и сел на корабль С одним пил с другим так и проводил дни свои Привел он свой корабль к голому острову а люди на корабле и не ведали что на корабле живут в море Задумался он и решил что долго ему здесь задерживаться ни к чему и решил выйти побродить по острову Пошел в духан осушил чашу вина сошел с корабля и выйдя на дорогу предался своим думам Долго ли шел коротко а очутился вдруг в диком лесу и видит какой то человек огромные деревья вырывает с корнем переносит в другом месте сажает Удивился сын охотника И откуда столько силы в тебе Э братец отвечает великан да это я так для себя играюсь Ты бы на сына охотника подивился А что на него дивиться Как что Добыл он шкуру Шам чраха слоновую кость добыл и привез райское дерево Ты б на него подивился А что дивиться на него Я сын охотника и есть Ну коли так брат я тебе и пойду с тобой пусть нас будет двое И пустились они в путь Долго ли шли коротко а пришли к какому то городу и видят сидит человек и сколько ни приносят ему хлеба и мяса все проглатывает и кричит Помираю с голоду Послушай говорит ему сын охотника и как в тебя лезет столько Что ты на мой аппетит дивишься Подумаешь тоже дело вон ты на сына охотника подивись добыл шкуру Шам чраха добыл слоновую кость привез райское дерево Я сын охотника и есть Ну раз так я тебе брат и пойду с тобой пусть нас будет трое Идут втроем Долго ли коротко идут видят наклонился к воде человек пьет и кричит Помираю от жажды Эй человек кричит ему сын охотника так тебе и лопнуть недолго Тоже нашел чему дивиться Ты бы на сына охотника посмотрел А что сделал он особенного Да он шкуру самого Шам чраха добыл слоновую кость добыл и райское дерево привез Я охотников сын и есть Ну раз так я тебе брат и пойду с тобой пусть нас будет четверо Пустились в путь видят сидит на горе чабан играет на дуде а овцы

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta071b.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки - Сказка о сыне пахаря Огана
    и сев на коня уехал Долго ли коротко ли он ехал наконец попал в большой город у берега моря Войдя в один из окраинных домов он встретил там человека удрученного скорбью Братец как мне быть рад от души что ты пришел ко мне в гости да больно мне что нечем тебя угостить Не печалься еды у меня много Сказав это сын пахаря достал скатерть ударил ее палкой и она раскрылась полная снеди После того как хозяин дома и его домочадцы наелись вдоволь сын пахаря попросил рассказать почему город сидит без хлеба У нас нет места для пахоты братец А откуда же вы получаете хлеб Морем с того берега доставляли Почему же не доставляют теперь Видишь ли из моря высунулась чья то рука Едем отсюда на тот берег ничего пропускает но когда нагрузив корабли зерном возвращаемся назад рука эта опрокидывает корабли и мы не знаем как с ней бороться А если я поеду нагружу корабли всяким добром и вернусь царь мне даст то чего я хочу Да он тебя озолотит Коли так встань ка пойдем к царю Явившись к царю сын пахаря сказал Что ты мне дашь царь если я поеду нагружу корабли всяким добром и вернусь с ними в твое государство Что только ни пожелаешь Парень снарядил сорок кораблей переправился на другой берег нагрузил их зерном и повернул назад На обратном пути среди моря он видит высунулась белая рука с браслетом у кисти Парень не растерялся схватил ее и стал тянуть к себе но рука не далась а ушла в море только браслет остался у парня Тогда сын пахаря пустился в дальнейший путь и благополучно прибыл в город с нагруженными кораблями Горожане ликовали от наступившего изобилия Парень явился к царю и сказал Царь дай обещанное я уеду А чего ты хочешь спросил царь Одиннадцать таких чаш ответил он показав ему чашу Нет этого я не смогу ведь одна такая чаша стоит всего моего государства Попроси руку моей дочери потребуй мое царство все дам Не хочу мои сорок братьев томятся в темнице я во что бы то ни стало должен раздобыть одиннадцать таких чаш чтобы освободить их В таком случае дай мне сроку до утра я поговорю с начальником кораблей и сообщу тебе ответ сказал царь Царь вызвал начальника кораблей и спросил его знает ли он место дочерей царя Гури Знаю ответил начальник кораблей Приехал сюда один парень Ты его возьми с собой и покажи место дочерей царя Гури Парень оставил своего коня в городе сел на корабль и проплыв морем семь дней и семь ночей прибыл на другой берег Тут он увидел железные ворота Войди в эти ворота и за ними ты встретишь дочерей царя Гури А когда мне вернуться за тобой спросил начальник Дней через пятнадцать Войдя в ворота и пройдя еще немного парень увидел ослепительно прекрасного старца варившего пищу засучив рукава Здравствуй дед Здравствуй человеческий сын Змея на своем пупке доползти птица на крыльях долететь не могут до этих мест как это ты попал сюда Любовь к тебе привела меня сюда Видать ты парень добрый дай ка я

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta071c.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о Тапагёзе
    не смеет входить в их владения а ты пришёл да ещё коня тут пасёшь Вот они придут тебе покажут Юноша не испугался Иди говорит пошли своих дэвов пусть приходят Сторож говорит Ты что с ума сошёл Встань и уходи не то дубина сейчас сюда явится Юноша встал и закатил сторожу такую оплеуху что в жизни с ним такого не случалось Сторож пошёл и пожаловался царю дэвов Так и так неизвестный человек пришёл в твой сад Я хотел его миром выпроводить а он тебя обругал и меня оглушил Царь дэвов услышал эти слова пришёл в бешенство созвал войско и двинулся с ним на юношу А тот поел и уже собирался уходить как вдруг видит что идёт войско Ещё звезды в небе можно кое как сосчитать а воинов в этом войске не перечтёшь Сделался юноша как горсть огня вскочил на коня выхватил тридцатипудовый меч и устремился к войску С одной стороны врубается в войско с другой выходит а под конец убил и самого царя дэвов Поехал он дальше Ехал много ли мало ли про то ему лучше знать доехал до пещеры Видит вход в пещеру заложен большой каменной плитой которую и тысяча человек поднять не могли бы Сошёл он с коня отстегнул ножны налёг на плиту и отшвырнул её в сторону Вошёл в пещеру а там сидит на ковре девушка красивая как солнечный свет Увидев девушку проговорил он Я нашёл то что искал и без чувств упал на землю А девушка как только он вошёл поняла что это тот самый юноша которого она видела во сне Подбежала она к нему брызнула водой и привела его в чувство Сели они рядышком и всё никак не наговорятся никак не налюбуются друг на друга Когда наступил вечер девушка сказала юноше Дорогой мой меня похитил и принёс сюда Тапагёз Отец и двенадцать царей воевали с ним не могли его победить Теперь Тапагёз ушёл на охоту вот вот вернётся Иди я тебя спрячу не то он тебя съест Юноша говорит Что это за Тапагёз что двенадцать царей не смогли одолеть его А девушка объясняет Это не человек а существо с каменным сердцем а на лбу у него один единственный большой глаз Если выколоть ему этот глаз он умрёт а так никакой меч ему не опасен Юноша спрашивает Откуда ты это знаешь Девушка говорит Раньше не знала но однажды между нами был разговор Я хотела выведать чем его можно одолеть А он сказал Только если вонзить в мой глаз раскалённый вертел а иначе ничто меня победить не может Как то когда он спал я хотела так сделать но побоялась А каменную плиту мне самой не отодвинуть да к тому же я не знаю дороги как отсюда выбраться Юноша говорит Что же нам делать Давай внесём твоего коня в пещеру а тебя я спрячу в укромном месте а каменную плиту которую ты отшвырнул принеси и поставь на место чтобы Тапагёз ни о чём не догадался Юноша пошёл привёл коня привязал его в тёмном углу плитой завалил вход Сам же взял саблю и спрятался тахтой Когда стемнело послышался гром загрохотали

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta072.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Сказка о трёх девушках
    мужское платье надела его а сверху надела женское Дошли они до леса девушка зашла за дерево сняла свой женский наряд и вышла к солдатам в мужской одежде Они её не признали Эй парень спрашивают они у неё не видел ли тут девушку Не видел отвечает им девушка в мужском наряде Я несу записку к царю Не согласитесь ли вы её царю передать Передаёт она им записку а в ней написано Царь а всё таки я над тобой подшутила Солдаты понесли записку царю а девушка в мужском наряде пошла дальше Шла она шла много ли мало ли про то ей лучше знать Зашла она переночевать в одной деревне к бедному старичку Ему она очень понравилась и попросил он её остаться у него и быть вместо сына Долго жила девушка у старичка и каждое утро одевалась в мужское платье Помогала ему по хозяйству копала огород ухаживала за садом В один прекрасный день окапывала она старую яблоню Долго работала киркой да лопатой и вдруг выкопала из земли большой глиняный кувшин Посмотрела а он полон золота Ещё немного покопала ещё один кувшин из земли вытащила А всего досталось ей семь огромных кувшинов полных золота Построила она на том месте где яблоня росла большой дворец Обнесла стеной а в стене сделала семь ворот Через все семь ворот слуги зазывали бедняков Во дворце их кормили поили давали в руки по золотой монете и провожали Не прошло и недели как слух о небывалом хлебосольстве распространился по всей земле Дошёл этот слух и до царя изгнавшего девушку из своей страны Однажды этот царь говорит своему визирю Визирь я хочу одеться дервишем и пойти посмотреть что это такое выросло на земле и удивляет весь мир своей щедростью Визирь говорит Многие лета здравствовать тебе царь Хорошо ты придумал Возьми и меня с собой Переоделись они дервишами и дошли до того

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta073.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive