archive-ru.com » RU » A » ARMENIAN-TALES.RU

Total: 329

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Мгер мстит за отца
    и стремглав понеслись каждый в свою страну Впереди всех мчалась Чымшкик султан Мгер поймал настоятеля привел в монастырь схватил за волосы ударил головой оземь и сказал Коль скоро игумен оказался предателем то монастырь этот будет именоваться впредь не Матхаванк а Матнаванк 1 По прибытии в Сасун Горлан Оган достал оружие и доспехи сасунского царствующего дома вывел из конюшни Конька Джалали и сказал Родной ты наш Мгер Надевай отцовские доспехи бери отцовское оружие садись на отцовского коня Теперь ты у нас единственный оплот царства Сасунского так для кого же мне все это беречь И тут Мгер Облачился в отцовский бранный кафтан Серебряным поясом обвил стан Водрузил на главу отцовский шелом Взмахнул отцовским длинным копьем Палицу положил на плечо Перепоясался молниевидным мечом На ногах у него два стальных сапожка Он огладил рукой Джалали Конька Седлом перламутровым его оседлал Уздой золотою его взнуздал и уже занес было ногу чтобы вскочить в седло как вдруг Конек Джалали заговорил человечьим голосом Ну ну Всякий мозгляк будет на меня карабкаться Да ты что об ста головах Разве у тебя хватит ловкости сесть на Конька Джалали Не огорчай ты меня Конек Джалали с мольбою промолвил Мгер Я оплот Сасунского царства твоего хозяина сын Слова твои мне в душу запали отвечал Конек Джалали Я чту память Давида и ради него не трону тебя Садись Вскочил Мгер на Джалали взял с собой Кери Тораса и Горлана Огана и помчался в город Хлат чтобы отомстить за Давида Чымшкик султан Дорогой Оган сказал Мальчик мой Мгер выслушай ты меня Ты еще молод мы с Кери Торосо м постарели у нас уже не прежняя удаль А город Хлат неприступная крепость Чымшкик султан воительница непобедимая Смекнул Мгер к чему Оган клонит Дед воскликнул он Иль не сасунцы мы Нет мы сасунцы Цари из враждебных нам стран не смеют подойти даже к могилам наших покойников Припустим коней и в бой Тут снова человечьим голосом заговорил Конек Джалали Не страшитесь Коль не хватит у вас мечей пламя из ноздрей моих заменит вам меч Если копий у вас не хватит каждый волос моего хвоста копье вам заменит Если палиц у вас не хватит копыта мои заменят вам палицы Коли нет у вас войска ветер который я скоком своим поднимаю заменит вам рать Мгер и его спутники припустили коней доскакали до Хлата Как же вы порешили спросил Мгер На войско идти иль на крепость Старики думали думали и надумали Коль на войско идти больно много у них войска коль на крепость идти больно крепость крепка Рассмеялся Мгер Ай ай ай Вот чудаки сказал он Каждый из вас вдвое тяжеле меня Я обоих вас вместе пошлю а сам пойду один Ну как теперь согласны Устыдились Горлан Оган и Кери Торос Ладно пойдем на крепость сказали они И пошли на крепость Поднял Мгер меч молнию и как гром на врага ударил Распахал словно плугом всю землю направо и налево рубил громил Как неутомимый косец косил он врагов и враги как скошенная трава ложились рядами Выкосив ряд из войска Чымшкик султан Мгер каждый раз приговаривал Это за моего отца это

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds037.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive


  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Гоар-хатун
    она вороного коня надела на себя мужскую одежду в доспехи облеклась помчалась к шатру и грубым голосом крикнула Эй Мгер Чего это ты так разлегся Гляди солнце тебя ударит Что же я могу поделать если шатер мал для меня отозвался Мгер Засмеялась Гоар Не шатер мал а ты сам велик Рост у тебя богатырский Рост от Бога заметил Мгер Дай мне поспать Не дам сказала Гоар Я сын царя Пачика пришел тебя испытать Должны мы с тобой сразиться Коли победишь я отдам за тебя сестру а не победишь я тебе голову отсеку Мгер облачился в доспехи вышел сел на коня Гоар уже выехала на открытое место и была наготове Метнет Гоар палицу Мгер подхватит ее на лету Мгер метнет Гоар подхватит Не было перевеса ни на чьей стороне Мгер не со всего размаху бросал палицу боялся брата Гоар убить Гоар не со всего размаху бросала палицу боялась жениха своего убить После двухчасового потешного боя Гоар сказала Довольно Мгер а то мы коней заморим Иди в шатер отдохни Я тебе туда поесть пришлю Возвратилась Гоар во дворец велела овцу зажарить приготовила хлеб и бурдюк вина и сказала слугам своим Отнесите все это в шатер Мгеру Сасунскому Мгер поел выпил вина лег и проспал до зари На заре Гоар надела красную капу села на красного коня понеслась к шатру и примчавшись крикнула Эй Ты ли Мгер Сасунский Мгер изнутри отозвался Сначала дай поесть а потом я подам о себе весть По приказанию Гоар слуги принесли целую гору хлеба жареную телку и бочку вина Мгер поел попил и только тогда ответил Да я Мгер Сасунский Тот самый который пришел чтобы взять в жены мою сестру Гоар Да тот самый Я младший сын царя Пачика Давай уговоримся если ты выиграешь Гоар твоя увози ее на заре Если же я выиграю то я голову тебе отсеку А что за игра спросил Мгер Игра такая положи свой перстень вон на тот камень мы будем стрелы сквозь него пропускать Кто не сумеет тот проиграл Положил Мгер свой перстень на камень Гоар прицелилась и стрела ее пролетела сквозь перстень так что перстень не покачнулся Пришел Мгеров черед Мгер опустился на одно колено стал целиться В это мгновенье Гоар обернулась к нему лицом Она была так прекрасна что Мгер одним глазом на нее поглядел и взял неверный прицел пустил стрелу сшиб перстень и стрела сквозь него не пролетела Гоар взяла меч и сказала Помнишь наше условие Простись с головой Как же дожидайся сказал Мгер Ведь ты нарушил наше условие Ты обернулся ко мне лицом а я невольно подумал Эге Если брат такой красавец какова же должна быть сестра Одним глазом я глядел на тебя и моя стрела пролетела криво Дай я еще раз пущу стрелу Гоар положила перстень на место Мгер прицелился пустил стрелу и она пролетела сквозь перстень Гоар весело рассмеялась Молодец Мгер сказала она Ты достоин стать мужем Гоар хатун Тут только Мгер понял что перед ним не сын а дочь царя Гоар хатун На другой же день их повенчали Семь дней семь ночей пировали к веселились

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds038.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Мгер справляет по себе поминки
    меня нет оружия подо мной нет коня нет у меня ни воды ни хлеба Куда я пойду Я Мгер порезала всех своих коз сказала старуха Я отведу тебя в один дом там тебя сытно накормят коня и оружие дадут А что они за люди Старуха ему все рассказала В городе Мсыре проживало двести армянских семейств Был среди них князь Маркос Дарбин и князь этот горячо любил свой народ Услыхав о гибели Мгера он у себя в доме поминки по нем оправлял Для этого в переднем углу его горницы стоял престол на котором лежали сасунские доспехи и оружие А рядом стоял обеденный стол Путник зашедший к князю наедался досыта пил вино с чарой в руке подходил к престолу бил три поклона и приговаривал Мир праху твоему Мгер бессмертный армянского народа светоч Старуха довела Мгера до княжьего дома Вот здесь по тебе справляют поминки Вошел Мгер в княжий дом смотрит за столом сидит много армян среди них широкоплечий мужчина с большими усами Это и был Маркос Дарбин Поклонился Мгер и сказал Здравствуйте армяне Голос у Мгера был до того громкий что с потолка посыпалась на пол глина Добро пожаловать молвил Маркое Дарбин Кто ты таков отколь тебя Бог несет Я странник голодный отвечал Мгер Дайте мне хлеба кусочек я съем покойника вашего помяну и пойду своей дорогой Хозяин приказал своим слугам Дайте этому человеку еды и вина Один из слуг подошел к Мгеру Скажи удалец спросил он чего тебе дать сначала Вина или еды Вина отвечал Мгер Виночерпий опустил в бочку громадный кувшин а затем протянул его Мгеру Но Мгер оттолкнул кувшин Разве из кувшина человек напьется сказал он Дайте ка я прямо из бочки Все удивленно переглянулись Хозяин приказал своим слугам Придвиньте к нему бочку Мгер легко словно чару поднял полную бочку поднес ее ко рту выпил до дна пустую бочку зашвырнул в угол и сказал А теперь хорошо бы поесть Слуги принесли пол жареного теленка целый котел плова полное корыто хлеба и все это поставили перед Мгером Мгер оторвал телячью ногу в лаваш ее завернул и хруп хруп хруп разжевал разгрыз проглотил Князь Маркос смотрел на него и думал Иль он сасунского рода или еще какой нибудь пахлеван о котором я ничего не знал и не ведал Насытившись Мгер взял да и сел на свой престол Хозяин и другие армяне ужаснулись и разгневались Так нехорошо братец сказали они Ты осквернил нашу святыню Напился наелся теперь поклонись престолу сасунскому и иди своей дорогой Засмеялся Мгер На дворе ожидает старуха Позовите ее сказал он Старуха вошла Тогда Мгер обратился к князю Здесь у тебя собрались только армяне или есть и чужане Кроме тебя никого отвечал Маркос А что Мгер подозвал свою избавительницу к престолу и сказал Объясни этим почтенным армянам кто я таков имею я право сесть на свой престол или не имею И тут старуха все рассказала про Мгера Радости мсырских армян не было границ Один за другим подходили они к Мгеру кланялись ему целовали ему руки и ноги и славили Бога Пусть они ликуют и чествуют Мгера а мы перейдем

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds039.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Мгер вновь принимает свой облик
    Мотота Ануш Котота Горлана Огана положил одного на другого а сверху положил Кери Тороса живую скирду наметал Теперь поняли где место Мгера Сасунского спросил он Из под самого низу донесся голос Пачкуна Верго Если ты Мгер Сасунский скажи нам что знаешь ты о Сасунской земле Знаю что ты явился причиной смерти моей матери Хандут хатун отвечал Мгер Ты нанес ей оскорбление и она бросилась с крепостной стены Ну что теперь ты услышал правду о Сасунской земле Пачкун Верго со страху в штаны наложил А Кери Торос и Горлан Оган спрыгнули со скирды стали Мгера обнимать целовать заплакали и оказали Ах Мгер солнышко ты наше Так это ты Ослепни у нас глаза ты так изменился что мы тебя не узнали Тут сасунцы все как один бросились целовать Мгера и никак не могли на него наглядеться После взаимных излияний чувств Мгер обратился к Кери Торосу Кери Торос А где мой Конек Джалали Конек Джалали переспросил Кери Торос Он убежал на Цовасар Как мы ни бились никого не подпустил он к себе Мгер достал платок из за пазухи Этот платок потом моим пропитан сказал он Подите с ним на Цовасар и покажите издали моему коню Почует он мой запах сам прибежит Хор Манук и Чинчхапорик взяли платок сели на коней и помчались на Цовасар Через три дня они вернулись и привели Конька Джалали Доспехи Мгеровы и меч молния как были к седлу приторочены так там по сей день и лежали Мгер в шатре у Кери Тороса вымылся побрился облачился в доспехи сел на Джалали и поехал к Гоар Гоар подпершись рукой сидела у окна на дорогу глядела Мгера ждала Мгер выставил на солнце меч молнию отблеск ударил Гоар в глаза Вскинула она голову и закричала Ой Мгер ненаглядный мой Это ты Крест истинный я Спешился Мгер взбежал в светлицу Гоар обнял девушку и

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds040.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Козбадиновы внуки
    рукоять вделан алмаз Солнце выглянет алмаз сверкнет враг не приблизится к моему порогу Ввечеру свечу зажгут алмаз и вечером засверкает Недруги скажут Мгер дома Обрадовался Горлан Оган Добро пожаловать добро пожаловать Мгер воскликнул он Сасун остался без защитника Ты пришел так будь же ты его защитником займи место отца своего Кто тебя теснит дедушка Козбадиновы внуки отвечал Оган Их четверо и каждый из них лютый зверь Выйду на заре всех четырех изловлю молвил Мгер Как мне поступить на месте их уложить или живьем доставить тебе Подумал подумал Оган и сказал Хочешь сам убей а хочешь сюда приведи пусть их убьют сасунцы душу себе облегчат На заре Мгер понесся на Леранское поле Еще издали завидел он шатры Козбадиновых внуков Что они от нас хотят думалось Мгеру Почему они не дают нам спокойно пахать и сеять хлеб свой добывать А Козбадиновы внуки тоже еще издали завидели Мгера и прицелились в него из луков Одна стрела в ногу Джалали впилась Мгер мечом ударил стрелу пополам разрубил половина стрелы в ране засела Бой длился недолго Изловил Мгер всех четырех Козбадиновых внуков и в город привел Конек Джалали прихрамывал Что с твоим конем спросил дед Стрела у него в ноге отвечал Мгер Горлан Оган был искусным лекарем Вытащил он стрелу из ноги коня растопил яхонт и изумруд и в рану влил Стала нога у коня здоровее чем прежде Мгер Козбадиновых внуков прибил гвоздями к воротам двоих справа двоих слева чтобы враги Сасуна поглядели на них поумнели и не смели больше подходить к Сасунским горам Сорок дней жил Мгер у деда отдохнул утолил тоску по родине а затем сел на Джалали и поехал к Гоар хатун Долго ли коротко ли повстречал он сорок пахлеванов Не на конях сидели они а на верблюдах Поздоровался с ними Мгер и спросил Вы откуда И что у вас за печаль Отвечали ему пахлеваны со вздохом Мы сыновья алепского царя Наша сестра старуха захватила престол нашего отца а нас прогнала Вот тебе раз воскликнул Мгер Какая же она сестра если братьев своих отцовского престола лишила Хотел бы я на нее поглядеть Надобно тебе знать что сестра наша людоедка продолжали пахлеваны Только на свет родилась стала человечину жрать Батюшку нашего съела матушку нашу съела всех отцов города съела а мы убежали только тем и спаслись Подивился Мгер Мир погряз в беззакониях сказал он До чего мы дожили человек человека ест Нет эту людоедку я должен уничтожить Братья пахлеваны возвеселились духом Будь ты нам старшим братом сказали они Нас было сорок а теперь сорок один Во главе сорока братьев Мгер въехал в Алеп Старуха людоедка вышла навстречу от радости зубы оскалила У уххх Обильная добыча сама ко мне идет сказала она Тут мне еды на сорок дней хватит Одним ударом меча молнии отрубил Мгер старухе голову Людоедка с таким невообразимым шумом и грохотом рухнула наземь что попрятавшиеся в погребах жители высыпали на улицу стали друг друга поздравлять обступили Мгера и от всей души поблагодарили его Нам не под силу было оправиться с людоедкой сказали они Ты ее убил ты нас от нее избавил

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds041.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Мгер уходит в Агравакар
    на кровле своего дома и смотрит Как увидит дым тот же час идет на поле и каждому из нас отмеряет по сотне розог Мгер дважды послал миру проклятье и удалился Тело у Мгера отяжелело Когда же он выслушал жалобы пастухов и жнецов отяжелела у него и душа Земля уже не в силах была его носить Копыта его коня увязали в земле До позднего вечера Мгер горы Сасунские конским шагом мерил а на закате солнца подъехал к могиле матери и воззвал Матушка встань Матушка встань Сасунское царство извергло меня Ты под сердцем своим носила меня Ты грудью своею кормила меня Материнской ласки давно я лишен Встань же родимая матушка встань А мать ему из могилы ответила Чем помочь тебе сын чем помочь Гады кишат вокруг нас Увял ланит моих цвет Блеск моих глаз погас В руках моих силы нет Чем помочь тебе сын чем помочь Перестань скитаться сынок Видно так уж судил тебе рок Ты гони Джалали Конька Прямо в Агравакар Долго плакал Мгер долго молил могила матери больше ему не откликнулась Тогда Мгер обернулся лицом к могиле отца и воззвал Отец мой вставай Отец мой вставай Места нет для меня на Сасунской земле Отец мой вставай Отец мой вставай Мир мне видится точно во мгле Отец мой вставай Отец мой вставай Я не помню как пахнет тело твое Один одинешенек бедный твой сын Без отца и без матери что за житье Отец мой вставай Уже осень пришла И меня голяка до костей пробрала Холода завернули и я изнемог Я до нитки промок я прозяб я продрог Бесприютный и сирый куда я пойду Кто приветит согреет меня сироту Отец ему из могилы ответил Чем помочь тебе сын чем помочь Нет силы в моих руках И румянца нет на щеках Чем помочь тебе сын чем помочь Гады ползают вокруг нас Черный плат

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds042.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Эпос "Давид Сасунский" - Эпилог
    исполинский а рядом с конем исполин брови как два утеса на очи надвинуты Верно это Мгер Сасунский подумал пастух и обратился к исполину Мгер Когда ты отсюда выйдешь Мгер ему на это ответил так Если я выйду отсюда земля меня не удержит Мир на кривде стоит Мир полон зла Когда мир будет разрушен и создастся вновь когда ячменное зерно будет величиною с орех когда пшеничное зерно будет величиною с ягоду шиповника лишь тогда я получу повеление выйти отсюда Говорят по пятницам из Агравакара течет вода Говорят эту воду из земли выбивает копытом Конек Джалали Говорят каждую пятницу путники проходя мимо Агравакара слышат ржанье Конька Джалали ПОСЛЕДНЕЕ ПОМИНОВЕНИЕ Окончена песнь про сасунцев Помянем в последний раз Мы добрым словом помянем праматерь Цовинар Пусть будет добром помянут Сасуна творец Санасар Пусть будет добром помянут взбалмошный Багдасар Пусть будут добром помянуты вещий Кери Торос И Дехцун цам красавица с льющимся золотом кос Пусть будет добром помянут миролюбивый Оган Мы добрым словом помянем чистую Армаган Пусть будет добром помянут Львораздиратель Мгер Пусть будет добром помянут победоносный Давид Народа всего десница наш ненаглядный Давид Пусть вечно под ним гарцует верный Конёк Джалали А над врагами сверкает грозный молния меч Мы добрым словом помянем мудрость Хандут

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ds043.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • КОЛЛЕКЦИЯ АРМЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА - Сказки и предания - Азаран Блбул
    Тут конь попросил его сойти и вести его под уздцы Ало Дино исполнил его желание Знай сказал конь страна эта Белого дэва вечером мы пойдем к нему в гости Непохож он на Красного дэва он семиглавый Не беда ответил Ало Дино я снесу все семь Вечером они пошли к дэву в гости но двери у дэва были заперты Ало Дино сказал громким голосом Кто там есть Приходите взять моего коня На зов пришла женщина открыла дверь и предложила поставить коня в конюшню Ало Дино повел коня в конюшню а потом поднялся в покои дэва и попросил у жены дэва поесть Та принесла пять шесть больших блюд пилава Ребенка что ли ты обманываешь Говорят тебе дай поесть сказал Ало Дино Уставши от беготни по сорока ступенькам вниз и вверх жена дэва сказала Пойдем к столу дэва ешь там сколько хочешь Ало Дино пошел и увидел огромный котел в котором было двадцать литров пилава а сверху три жареных быка В два приема уписал Ало Дино пилав а быков разделив на две части проглотил с костями Покончив он пошел в сени и сел Немного спустя покои дэва стали шататься Паренек дэв возвращается дай я спрячу тебя сказала жена дэва Какого черта я за ним и явился Вскоре показался сам дэв гнавший перед собой много зверей львов волков медведей Пригнав их во двор дэв поднялся в свои покои и здесь увидев Ало Дино протянул ему руку Здорово Ало Дино сказал он Почему ты знаешь что я Ало Дино В день твоего рождения горы скалы деревья травы все вместе известили что ты появился на свет Ты Ало Дино потому что другой от страха не посмел бы сюда заглянуть Когда же дэв попросил у жены поесть та ответила что гость сожрал всю его пищу Ладно сказал дэв приготовим обед из того что я пригнал Вскоре подали обед но тут дэв заметил что гость ни на что не смотрит и глотает все даже кости Ну начнем биться что ли спросил дэв Воля твоя я готов ответил Ало Дино Уж лучше отложим до утра решил дэв у нас обычай такой вечером угощают гостя утром бьются Рано утром Ало Дино закричал Вставай пора нам биться Дэв встал взял палицу и вышел на майдан 4 Когда Ало Дино сел на коня тот сказал ему Хлестни меня трижды кнутом я подпрыгну и дубина дэва пролетит под моим брюхом Ну очередь твоя бросай закричал дэв Я гость бросай ты первый твоя очередь ответил Ало Дино Так будь готов я бросаю Дэв трижды взмахнул палицей и бросил Но конь Ало Дино успел вовремя взлететь на небо и дубина дэва пролетела под его брюхом не задев ни его ни седока Когда поднялась пыль и закрыла Ало Дино от взора дэва тот решил что Ало Дино убит и сказал Ну где ты Ало Дино дай ка понюхаю тебя как нюхательный табак Не беспокойся братец я тут держись теперь ты ответил Ало Дино и бросился вскачь на дэва Одним взмахом сабли он снес дэву все семь голов Затем сошел с коня отрезал у убитого губы и носы положил себе в хурджин и направился в покои дэва Дорогой ты мой сказала жена дэва да чтоб я принесла себя тебе в жертву как это ты хорошо сделал что укокошил дэва Дай я за это тебя расцелую Нет не могу я с тобой целоваться Ты будешь невестой моего среднего брата сказал Ало Дино и они обменялись кольцами Два три дня погостил у ней Ало Дино и затем стал собираться в путь Куда ты мой милый спросила жена дэва За Азаран Блбулом Да ведь не сможешь ты его раздобыть сказала она с отчаяньем Я должен добыть его во что бы то ни стало сказал Ало Дино и пустился в путь Когда он попал в страну Черного дэва конь его вновь заговорил человеческим языком Ало Дино эта страна сорокаглавого Черного дэва потому то тут и земля и камни и деревья и травы черные Зашел Ало Дино в дом дэва и увидел тут огромный котел с пилавом из сорока литров риса сверху же пилава лежали четыре жареных быка Три дня под ряд Ало Дино ничего в рот не брал Он в четыре приема уписал весь этот пилав затем проглотил быков вытер рот и пошел в покои дэва К вечеру дом стал шататься То шел дэв гоня перед собой добычу Заметив Ало Дино дэв подошел к нему пожал ему руки и сказал Здравствуй Ало Дино Откуда ты меня знаешь О твоем рождении возвестили камни горы деревья и травы ответил дэв и затем обратившись к жене попросил дать поесть Твой обед съел Ало Дино ответила та Не беда состряпай из новой добычи После обеда они легли спать условившись биться утром На заре они начали биться Бились под ряд три дня и три ночи но не могли побороть друг друга В конце концов Ало Дино уложил дэва отрезал ему губы и носы положил себе в хурджин и пошел в покои дэва Жена дэва сильно обрадовалась его победе С этих пор ты мой а я твоя сказала она ему Постлали постель и легли спать вместе Ало Дино задержался тут около двух недель но однажды вдруг вспомнил об отце и сильно опечалился О чем ты задумался Неужели хочешь найти жену получше меня сказала жена дэва Да ведь наш сад иссох я поехал за Азаран Блбулом а застрял здесь Достать Азаран Блбула дело нелегкое сказала жена дэва Его хозяин царь Чачонц Он сорок дней как спит Встанет укокошит будь перед ним даже сорок таких молодцов как ты А я все таки поеду сказал Ало Дино и пустился в путь Когда он доехал до берега моря конь говорит ему Знай я не морской конь и не смогу перебраться через море Ало Дино сошел с коня сел на землю положил голову на камень и заснул Спал ли он или дремал но вдруг услышал голос Ало Дино подними этот камень под ним зарыты три узды морских коней Ало Дино встал поднял камень и там впрямь оказались три узды Поело этого как сказали ему во сне двумя уздами он опоясался сам а конец третьей узды бросил в море Сейчас же появился морской конь и хотел проглотить Ало Дино но Ало Дино не растерялся схватил его за голову и вскочил на него Тогда конь заговорил человеческим языком Скажи Ало Дино чего ты хочешь я исполню Хочу я Азаран Блбула Его достать тебе не могу но понесу тебя на тот берег моря там находится моя старшая сестра она достанет тебе Азаран Блбула Конь понес Ало Дино на тот берег Но здесь Ало Дино забыл снять повод и конь помчался в море Боже как мне быть конь унес узду воскликнул Ало Дино Долго он бродил по острову наконец встретил одного старика Ало Дино подошел к нему и поздоровался с ним Сынок тебя тоже впутал в беду Азаран Блбул спросил старик Да я ехал за Азаран Блбулом но конь унес узду в море и я остался тут Говоря так Ало Дино случайно дотронулся до пояса и вспомнил что он опоясан двумя уздами Увидев это старик сказал Если добудешь Азаран Блбула ради бога покажи его мне а потом ты уж бери его себе Полтораста лет из за него я тут сижу Ало Дино снял с себя узду и бросил один ее конец в море Из воды сейчас же выскочила морская лошадь и хотела проглотить Ало Дино но он мигом вскочил на нее Скажи паренек какое у тебя желание я его исполню произнесла лошадь Хочу я Азаран Блбула ответил Ало Дино Дело это очень трудное ответила лошадь клетка его висит у царя Чачонца во дворце расположенном у моря Если ты сможешь так хлестнуть меня кнутом чтобы во мне задрожали все триста шестьдесят жил тогда я взлечу до окна дворца ты же протянешь руку и схватишь клетку Но если этого не сделаешь вовремя знай мы оба упадем и погибнем Ладно сделаю сказала Ало Дино и так хлестнул лошадь что у нее зажглась печень и задрожали все триста шестьдесят жил Она взлетела до окна Ало Дино протянул руку и достал клетку Спустившись лошадь сказала Ну с меня достаточно теперь отпусти меня Ало Дино пустившись в обратный путь пришел к старику который увидев Азаран Блбула сейчас же испустил дух Ало Дино его похоронил Дальше он сел на своего коня вместе с птицей приехал в страну Черного дэва и остановился у своей жены Ну дорогой Блбул заговори чтоб эти черные горы покрылись зеленью сказал Ало Дино Азаран Блбул заговорил и черные горы покрылись пышной зеленью Жена Ало Дино была поражена даром Азаран Блбула С месяц он побыл здесь и наконец сказал жене Жена пора нам вернуться домой Государство наше из за этой птицы пришло в расстройство Они забрали все драгоценности дэва и приехали в страну Белого дэва Тут тоже захватили драгоценности дэва взяли невесту среднего брата сели на коней и приехали в страну Красного дэва Здесь остановились день два захватили добро дэва взяли его жену и приехали к старику Здорово дед сказал Ало Дино Ну что вернулись мои братья Нет царевич еще никто не возвращался ответил старик Если так сказал Ало Дино я оставлю у тебя этих трех женщин и птицу а сам поеду за братьями Ладно сынок пусть это будет божье порученье езжай Разъезжая по городам Ало Дино долго искал своих братьев но нигде не мог найти В одном городе его пригласили в гости и он спросил у домохозяина Как тут находят чужестранцев У нас ответил хозяин имеется церковь странников Поди утром в эту церковь позвони в колокола и зарежь семь жертвенных быков Когда странники узнают что в этой церкви идет служба и будет жертвенная трапеза отовсюду соберутся и ты легко можешь найти тех кого ищешь Рано утром Ало Дино купил семь быков дал их зарезать сварить приготовил жертвенную трапезу и зазвонил в колокола Услышав звон колоколов его два брата спросили у своих хозяев почему звонят Это для странников ответили те Созывают их на жертвенную трапезу Братья попросили хозяев отпустить их в церковь Придя туда братья увидели что за жертвенной трапезой собрались все странники города Заметив своих братьев Ало Дино поднес им вина жертвенного мяса и затем спросил Узнаете вы меня Нет ответили те Где же вы работаете Один из нас истопником в бане другой терщиком Ало Дино взял своих братьев привел их к банщику и сказал Дай что им следует а их беру с собой Кем приходятся они тебе что ты их берешь с собой Они мне братья Тогда старший спросил Кто же ты будешь что называешься нашим братом Я Ало Дино Эх вы дурачьё ответил Ало Дино оставили вы наше государство и забрались сюда чтобы быть банщиками Коли ты наш брат сказал старший а ну ка скажи зачем мы поехали За Азаран Блбулом Я его уже достал А где же он У того старика поедемте покажу Ало Дино купил братьям по паре чистого платья нарядил их и они втроем поехали к старику Увидев у старика трех женщин братья спросили Кто они такие Эта сказал Ало Дино жена Красного дэва я его убил тут он достал и показал братьям губы дэва Вот это тебе старшему А эта жена Белого дэва его тоже я убил вот его губы и носы посмотрите это среднему А вот эта третья жена Черного дэва моя жена Старший брат не выдержал и сказал с завистью Красивую себе взял а некрасивых дает нам Взяли братья Азаран Блбула сели на коней взял каждый из них к себе на седло свою невесту и все вместе пустились в путь Ехали они долго и наконец в лесу набрели на колодец Кто достанет воды чтобы напились мы и напоили коней спросили братья Ало Дино а сами отказались спуститься в колодец Ало Дино спустись ты сказали они При этих словах жена Ало Дино подскочила к мужу Ало Дино шепнула она не спускайся они хотят тебя оставить в колодце Нет я спущусь братья мои хотят напиться Если уж так сказала она возьми одну мою перчатку и одну туфельку и храни у себя Я потребую их у царя и если найдут и доставят буду знать что ты вылез из колодца Когда Ало Дино спустился в колодец братья пошушукались и решили оставить его в колодце чтобы ему не гордиться перед царем что он добыл Азаран Блбула Сами же захватив Азаран Блбула и женщин поехали дальше Прибыв в свой город братья послали к царю вестников чтобы тс поздравили царя и сказали ему о возвращении его детей Царь собрал народ пошел навстречу сыновьям и с большими почестями привел их домой Увидев женщин царь спросил Кто такие эти женщины Вот эта сказал старший моя жена Эта жена твоего среднего сына А эта будет у нас служанкой Царь он говорит неправду сказала жена Ало Дино я не его жена у меня есть хозяин Вижу дети между вами нелады Не верю я чтобы вы могли добыть Азаран Блбула А вот заставьте заговорить Азаран Блбула кто это сделает тот значит и добыл его Пустите я заставлю его заговорить сказал старший и обратился к Азаран Блбулу Голубчик Блбул заговори чтоб наш сад распустился Азаран Блбул не ответил ни слова Тогда выступил средний Царь батюшка Блбула добыл я Ну так заставь заговорить Блбула ответил царь Блбул милый сказал средний заговори чтобы наш сад расцвел Азаран Блбул молчал Все призадумались а сад так и не расцветал Вернемся теперь к Ало Дино Неизвестно как долго сидел он в колодце но наконец к колодцу подъехал купец и велел слугам достать воды Ало Дино услышав голоса людей желающих достать воды закричал Не знаю кто там у колодца армяне или мусульмане но умоляю помогите мне вылезти я достану воды сколько вы хотите Спустили в колодец кохкал 5 достали сколько было нужно воды затем спустили веревку и человек десять пятнадцать вытащили из колодца Ало Дино Когда купец спросил как это он очутился в колодце Ало Дино ответил Ага я странник шел ночью было темно не заметил и упал в колодец Куда же ты держишь путь В наш город ответил Ало Дино Ночь Ало Дино провел с купцом Они поужинали вместе и легли спать Утром же пустились в путь Прибыв в город своего отца Ало Дино попросился в сыновья к одному старику и тот его усыновил Однажды идя по улице старик этот увидел как люди царя ходили по городу и показывая прохожим перчатку кричали Царь женит своего сына кто может сшить вторую такую же перчатку для его невестки Старик вернувшись домой рассказал об этом Ало Дино Услышав рассказ старика Ало Дино ушел от него и поступил к портному в ученики сказав ему что он сирота и хочет научиться ремеслу Портной принял Ало Дино не зная что он царский сын Послушный он был ученик прибирал лавку и делал все что было нужно Это очень понравилось мастеру и он им остался доволен На следующий день визири и назиры царя ходили по лавкам портных показывая перчатку Когда они зашли в лавку того мастера к которому поступил Ало Дино и предложили ему сшить перчатку какую они ему показали мастер отказался Но его новый ученик выступил вперед и посоветовал мастеру взять заказ сказав что он сумеет сшить такую перчатку Да ты с ума сошел сказал ему мастер Вчера лишь поступил ко мне а уж берешься за такую работу Тут вмешались люди царя Зря сердишься мастер пусть попробует но добавили они если не сошьет царь отрубит ему голову Ладно сказал Ало Дино Мастер опешил Да ведь ты ни за что пропадешь Уже двадцать лет как я занимаюсь своим делом и то не взял заказа а ты суешься Не бойся мастер я сошью если ты мне купишь пять пудов мелких орешков Мастер пошел и купил ему четыре пуда орешков Зачем на пуд меньше купил Не беда денег не было хватит и этого ответил мастер До рассвета Ало Дино съел орешки Когда же утром пришел мастер в лавку то увидел рядом с перчаткой принесенной царскими людьми другую точь в точь такую Хотел было мастер взять ее и посмотреть но Ало Дино воспротивился Не трогай мастер испортишь ее Вскоре явились назир и визирь Ну что мастер перчатка готова спросили они Мастер от страха ничего не ответил Выступил вперед Ало Дино и показал перчатки Они сличили их и удивились Ну мастер пойдем к царю сказали назир и визирь Он заплатит тебе за работу Поди мастер с ними к царю и получай за работу сказал в свою очередь Ало Дино Нет уж сынок я не пойду пойди ты А вдруг работа не понравится уж лучше пусть он тебе отрубит голову Пошел с ними Ало Дино Когда же показали перчатки царю тот сказал Я в них ничего не понимаю покажите их моей невестке Невестке царя работа понравилась и она дала мастеру триста рублей Доложили об этом царю Царь вызвал мастера и дал ему от себя еще двести рублей Ало Дино вернувшись в лавку разложил перед мастером деньги и сказал На мастер бери Мастер обрадовался и взял деньги Немного спустя Ало Дино сказал ему Ты мастер человек плохой Почему Да потому что я у тебя попросил пять пудов орешков а ты мне купил четыре Не останусь я у тебя больше и пошел в лавку сапожника Мастер сказал Ало Дино сапожнику я сирота никого у меня нет сжалься надо мной и научи меня своему ремеслу Сапожник взял его к себе Несколько времени спустя пришли к сапожнику наэир и визирь и показав ему женскую туфельку предложили сшить другую такую же Мастер собирался было отказаться но Ало Дино выступил и сказал что он сошьет Да ты только что поступил ко мне как же берешься за такую работу сказал в сердцах сапожник Не сердись зря мастер я сошью успокоил его Ало Дино Мастер так и ахнул Но сказал визирь если не сошьешь царь обоим вам отрубит головы Ну сынок уж не знаю как нам быть Не бойся мастер сошью Если ты мне купишь двадцать пудов орешков туфельку я сошью в эту же ночь ответил Ало Дино Мастер купил ему девятнадцать пудов орешков Теперь мастер ты иди домой а я возьмусь за работу сказал Ало Дино сапожнику когда тот доставил ему орешки Мастер озабоченный вернулся домой но не вытерпел среди ночи украдкой пошел посмотреть что делает Ало Дино Поднялся на крышу и увидев через ертик что Ало Дино сидит и грызет орешки сказал про себя Чёрт дернул меня связаться с этим бездельником Снесут мне голову ни за что Чуть свет сапожник пришел в лавку и увидел рядом с туфлей другую точь в точь такую же Хотел было взять в

    Original URL path: http://armenian-tales.ru/ta000.htm (2016-04-30)
    Open archived version from archive